
Співорганізаторами Читань уже традиційно стали Ніжинський державний університет імені Миколи
Гоголя; Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України;
Інститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології
ім. М. Т. Рильського НАН України; Інститут Івана Франка
НАН України.
Олександр Григорович Самойленко, заслужений працівник
освіти України, ректор Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя, відкрив Читання й звернувся до учасників з вітальним словом. Він подякував
Захисникам та Захисницям України, завдяки яким ми продовжуємо проводити такі
наукові заходи, і попросив вшанувати пам’ять загиблих Героїв хвилиною мовчання.

Директор Інституту Івана Франка, академік НАН України
Євген Нахлік висловив вдячність організаторам Читань, які не лише продовжуютьтрадиції професора Григорія Самойленка а й в нелегких
умовах щоденних обстрілів «утверджують українськість Сіверського краю».
Пленарне засідання було зосереджене на осмисленні наукової спадщини Григорія Самойленка. Доповіді охоплювали проблеми текстології, літературознавства, української ідентичності та міжкультурної комунікації.

Євген Нахлік в доповіді «Актуальність Шевченкового викриття
російського самодержавства та православ’я» доречно наголосив, що «Теперішні
події, спричинені російською агресією проти України, не раз дають поштовх і
підстави, щоб коментувати їх Шевченковими словами». Адже у своїх викривальних
поемах Шевченко у звинувачувальному тоні «виставив російському царату український
історичний рахунок за окупацію України, нещадну експлуатацію козаків як
військової та робочої сили, ув’язнення гетьманів, котрі борони українські
національні інтереси, а також за вичавлювання наших природних ресурсів і
русифікацію».
Після завершення пленарної частини робота Читань тривала
в межах трьох секцій: «Філологія», «Історія та краєзнавство», «Культурологія та
мистецтвознавство».
У секції «Флологія» наукові доповіді представили
співробітниці Інституту Івана Франка.


- В.о. вченого секретаря Інституту Катерина Шмега висвітлила тему «Іван Франко як інтертекст у творчості Ірини Вільде: від любовної лірики до національної ідеї»;
- Старша наукова співробітниця відділу літературного процесу та компаративістики Марія Лапій представила доповідь «Блюдите сѧ бѣса полоуденнаго»: мікростудія одного Франкового видіння;
- Наукова співробітниця відділу франкознавства Христина Ворок говорила про джерела та генезу драми Івана Франка «Майстер Чирняк».


Форум став символом
неперервності української гуманітарної традиції, що ґрунтується на повазі до
слова, тексту, культури й пам’яті.
Світлини Ніжинського університетту, знімки екрана Катерини Шмеги.
Також читайте на сайті Ніжинського університету:
Програма Читань:

