Міжнародна конференція до 100-річчя пам’яті Ґабрієлі Запольської

Міжнародна конференція до 100-річчя пам’яті Ґабрієлі Запольської
26.09.2021

24 вересня 2021 р. в гібридному режимі (поєднання стаціонарних виступів у Бялистоку з виступами онлайн в інших містах) відбулася І Міжнародна наукова конференція з циклу «Запольська міжнародна. Біографія – Творчість – Рецепція» (Б’ялисток – Париж – Львів).

   

      Захід приурочено до 100-річчя смерті польської письменниці та актриси Ґабрієлі Запольської, яка народилася 30 березня 1857 р. в с. Підгайцях (нині Луцького району Волинської обл.), а померла 17 грудня 1921 р. у Львові (похована на Личаківському цвинтарі).

     Тематика І Ювілейної конференції – «Ґабрієля Запольська: Біографія – Естетика – Ідеї». Конференцію організувала кафедра філологічних інтердисциплінарних досліджень Університету в Б’ялистоку (Польща) на чолі з професором, іноземним членом НАН України Ярославом Лавським разом з І Філологічним відділом Польської академії знань, Національним інститутом східних мов і цивілізацій (Париж) та Інститутом Івана Франка НАН України (Львів). Чимало зусиль до організації конференції доклала дослідниця творчості Ґабрієлі Запольської професор Університету в Б’ялистоку Анна Яніцька. У конференції взяли участь науковці з різних міст Польщі, з Парижа, Львова, Києва, Кутаїсі, Оксфорда.

       Євген Нахлік входив до організаційного комітету, виступив із привітальним словом на інавгурації конференції та з доповіддю у першій частині пленарного засідання, провадив його третю частину.

       У доповіді «Ґабрієля Запольська в українській рецепції» Євген Нахлік висвітлив понад 130-річну рецепцію творчості польської письменниці в Україні, серед перекладачів, критиків, літературознавців, діячів театру й кіно (переклади, вистави, фільм-вистава, літературно-критичні, літературознавчі, енциклопедичні та науково-популярні статті й рецензії, фрагменти в синтетичних працях, бібліографічні покажчики, український переклад монографії польської дослідниці Анни Яніцької «Модерністка з Волині. Про творчість Габріелі Запольської», Київ, 2017).

      

     Докладніше зупинився на перекладі драматичної одноактівки «В Гірничій Дуброві, сценічна картина в 1 акті», що його зробив студент філософського факультету Львівського університету Антін Крушельницький і надрукував окремою книжечкою у Львові 1899 року в започаткованій ним видавничій серії «Живі Струни». Переклад вийшов із «Передмовою» студента юридичного факультету Львівського університету Володимира Старосольського. На це видання Іван Франко відгукнувся рецензією (ЛНВ. 1900. Т. 9. Кн. 1. С. 69; підп.: І. Фр.), у якій загалом позитивно оцінив і саму «маленьку драму талановитої польської акторки і писательки», і «переклад п. Крушельницького, хоч не всюди взірцевий», але «у цілому добрий» [т. 32, с. 34, 35].

       З української сторони на конференції виступив також академік НАН України Ростислав Радишевський з доповіддю «Категорія свободи й моралі у творчості Ґабрієлі Запольської та Лесі Українки».

      Світлини взято з програми конференції та зі сайту “Encyklopedia teatru polskiego”.

URL: https://www.encyklopediateatru.pl/autorzy/163/gabriela-zapolska