24 лютого, у вівторок, відбулося щомісячне засідання наукового семінару «Перехресні стежки»
24.02.2015
Із доповіддю на тему «Роман Івана Франка “Перехресні стежки”: комунікативні виміри» виступив професор, доктор філологічних наук, завідувач кафедри загального мовознавства Львівського національного університету імені Івана Франка Флорій Бацевич.
В
розмові було висвітлено нові підходи до аналізу творчості Івана Франка,
розглянуто основні комунікативні виміри його прози. На думку доповідача, в
сучасному мовознавстві досить ґрунтовно вивчено специфіку мовлення Франка-журналіста,
публіциста, а також його вплив на інтелектуалізацію тогочасного мовлення. Однак
до дослідження Франкових текстів варто було б залучити теорію трансакції Еріка
Берна, яка дала б змогу зрозуміти, чому іноді герої Франкових творів одне
одного добре розуміють, а іноді ‒ ні. Тоді можна буде побачити імпліцитний
етнокомунікативний стереотип спілкування і виявити, що нового Франко вніс у
тогочасний текстотип.
Значна кількість комунікативних смислів у романі «Перехресні
стежки» виражена імпліцитно. Також у творі часто втілено непрямі мовленнєві акти.
Цікаво, якою мірою в українській літературі до Франка було висвітлено мовлення
персонажів зі зміненим станом свідомості? Чи мали вплив на Франка новітні
психоаналітичні теорії? Варто поглянути на спілкування персонажів у Франкових
творах з погляду типів трансакції. Типологія непрямих комунікативних смислів
могла б оприявнити приховані комунікативні наміри. Для того, щоб збагнути специфіку Франкового текстотворення,
потрібно активізувати співпрацю мовознавців та літературознавців.